BIENVENIDOS/AS A CERVANTES. AQUÍ SEGUIREMOS DE CERCA LA LECTURA DE EL QUIJOTE (CÓMO NO ) Y DE OTRAS OBRAS SUYAS. MUCHOS SON QUIENES DICEN HABERLO LEÍDO Y POCOS QUIENES LO HAN HECHO DE VERDAD.
"NO HAY LIBRO EN VERDAD TAN MALO QUE NO CONTENGA ALGO BUENO"

miércoles, 17 de febrero de 2010

UNA MALETA ABANDONADA Y UNAS CARTAS...




Aprovechando el tirón del Lazarillo y ya que estamos comentando en clase su carácter autobiográfico y su estilo epistolar: "Pues Vuestra Merced escribe, se le escriba y relate el caso..." Vamos con una maleta abandonada  y unas cartas que quizá no llegaron a su destinataria. He aquí otra de las novelas intercaladas en El Quijote. Se dice que hasta el famoso dramaturgo William Shakespeare se inspiró en el personaje de "el roto de la Mala Figura"  y su maleta para escribir una de sus obras geniales.  La obra de Shakespeare se estrenó en 1616. Claro, también se ha escrito que éste tampoco existió sino que fue un invención de Bacon y Marlowe. En fin, quizá también hubo un Cide Hamete Berenjena en Stratford upon Avon. 
En el capítulo 10 don Quijote ha llegado a Sierra Morena y allí encuentra una maleta abandonada; y un cabrero (de los cientos que se va encontrando don Quijote) le empieza a contar la historia de un mancebo que llegó por aquellas sierras y que desapareció sin dejar rastro. Los cabreros lo buscan y lo encuentran medio loco, lanzando juramentos contra un noble caballero. La historia de la maleta abandonada y de su dueño es larga y ocupa buena parte del libro, aparece y desaparece como una novela de misterio intercalada en las páginas de El Quijote.
TAREA 14: ¿Quién es este misterioso personaje llamado El Roto? ¿Es cierto que Shakespeare se inspiró en él para escribir una de sus obras?
TAREA 15: Enviad a la dirección de correo un resumen de la historia. Tened en cuenta que no ocupa sólo el capítulo 10, que aparecen más personajes importantes y conocidos de la obra.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

TAREA 14:
El roto es Cardenio, un andaluz de familia noble y locamente enamorado de Luscinda (que es la causante de su pesar, ya que se ha casado con su mejor amigo, Fernando)

Es cierto, puesto que Cardenio es un personaje ficticio de la novela "Don Quijote de la Mancha" y, también, una pieza teatral perdida de teatro isabelino, atribuida a John Fletcher y William Shakespeare, cuya existencia se conoce porque fue representada dos veces por la compañía de teatro inglesa King's Men en 1613.

La primera parte del Don Quijote había sido ya traducida al inglés en 1612 por John Shelton; el episodio de Cardenio inspiró una obra compuesta a medias entre estos dos escritores ingleses. Parece que la obra desapareció en un incendio que sufrió el teatro Globe en 1613, pero una copia de la misma, sin embargo, fue citada como Historia de Cardenio y atribuida a Fletcher y Shakespeare en 1653, y en 1727 Lewis Theobald dijo haber compuesto su obra “Double Falshood “, refundiendo tres manuscritos, uno de los cuales sería el de la obra perdida de Shakespeare y Fletcher. Es cierto que esta obra posee la trama de la historia de Cardenio tal y como aparece en la primera parte de Don Quijote y todo lleva a pensar que en efecto Theobald tuvo en sus manos un manuscrito de la obra perdida.

AMPARO Y M.BELÉN

Anónimo dijo...

“El otro, a quien podemos llamar el Roto de la Mala Figura —como a don Quijote el de la Triste” primero, y a renglón seguido el Roto y poco más adelante el Caballero del Bosque.
Este personaje es un hombre que se forma mediante sus discursos.
Es Cardenio, es el Roto de la Mala Figura, es el Roto, es el Caballero del Bosque, según proyecte una identidad desde dentro o se le imponga una desde fuera.
Lo que cuenta Cardenio en la obra del Quijote es lo que pertenece a uno de los dramas de William Shakespeare, el "Fausto" del alemán Johann Goethe.

Avelina dijo...

Uno de estos comentarios anónimos sigue siendo anónimo porque no lo ha firmado el alumno/a que lo ha enviado. Por favor... Por cierto que se hace un lío de narices entre Shakespeare y Goethe, y entre ambos median dos siglos de diferencia. Fausto es una obra del Romanticismo alemán que podréis estudiar el curso próximo en Literatura Universal, si conseguís aprobar la española este curso. Pido al autor/a que, por favor, aclare el equívoco o no saldrá de estas aulas en la vida.